Ha megnézzük a térképen, látni fogjuk, hogy a BALATON Keszthelytől Veszprémig terjed - dél-nyugatról észak-kelet felé. Tehát Keszthelynél kezdődik...
Véletlennek tűnhet, h. a keszthely és a kezd, kezdet, kezdés, kéz, kézd. - A kézd tkp. kéz; -d kicsinyítőképzővel megtoldva, éppúgy mint ér+d > érd > Érd. mint kezecske, kis kéz).
Festetics kastély - Festetics Palace, Keszthely / fotó: Wiki |
A 90-es évek derekán családi kirándulást tettünk Keszthelyen, és megnéztük a Festetics kastélyt is, de csak kívülről sikerült, mivel éppen akkor tatarozták - belülről. Akkor ott találtam ki nagyhirtelen, gyerekeim vigasztalására, a következő kétsoros rigmust:
Zárva van a Festetics,mert éppen most festetik.
Veszprém - a Vár a viaduktról nézve / fotó: BLueFiSH,.Wiki |
De menjünk tovább, és a dél-nyugati KEZDŐ-HELY > kezd'hely > Keszthelytől jussunk (f)el a túlsó, észak-keleti végéig - ez a vég-hely pedig Veszprém (németül Wesprim vagy Weißbrunn, latinul Vesprim, szlovákul Vesprím) megyei jogú város a Dunántúlon, Veszprém megye székhelye. Egyetemi város, a „Királynék városa” (Wiki).
A Veszprém névben meglévő VSzPR(M) > WßBRN váz további szó-megfeleltetésekre ad lehetőséget:
vespera lat. 'est, este, napnyugta' - nem csak alakra, de jelentése szerint is - rokona a gör. heszperisz 'nyugat' szónak. Ez igencsak logikus név, ha a Keszthely alatt 'kezdőhely', keletkezési v. (ki)kelet-hely' megnevezést értünk, a ném. Wesprim névben pedig a West 'nyugat' szót és jelentését tételezzük fel. Így tehát mondhatjuk, h. a Balaton-kezd(őd)és után megvan a végz(őd)és is... A gond mostmár csak az, hogy ez a szójelentés szerinti tájolás sehogyan sem illik bele a jelenlegi világ-ég-táj helyzetébe. Felmerülhet a gyanú, h. ez még az ősrégi, mindent-fgelforgató földkéreg- és forgástengely-elcsúszást valamint pólusváltást megelőző korból maradt fönt... Hogy hol, vagy kinek az emlékezetében? - Talán a morfogenetikus mezőben, ill. az Akasa-krónikában.
A fonyódi kikötő és a Balaton látképe. / fotó: nobli - Wiki |
Blatno jezero szhv. 'Balaton'; blato szhv. 'sár', blatan, blatno szhv. 'sáros' - nem akarom eldönteni a magyar tengernek is becézett tó nevének származását, de a blatan, blatno 'sáros' jelző igencsak illik rá sekélysége és iszapossága folytán. Ha már Sárospatak létezik, miért ne legyen Sárostó is?...
--
további gondolattársítások:
Fonyód > fonnyadOst ném. 'kelet' - keleten a Nap fény-sugarat oszt.Osterfest ném. 'Húsvét' - szósz.: 'a kikelet ünnepe'.West ném. 'nyugat' - a nap vége, "napest", amikor a Nap a földre "esik".Abend ném. 'este' - szóbanszó: benne az ab héb. 'atya' és az End ném. 'vég' - így tehát úgy is vehetjük, hogy az Abend: 'a Nap-Atya vége'.
______________________
Kapcsolódó cikk: Balatontól - Balatonig - ebben szerepel többek között Székesfehérvár is.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése